"ZELDA64RUS" представляет:
THE LEGEND OF ZELDA: A LINK BETWEEN WORLDS (Nintendo 3DS)
РУССКАЯ ВЕРСИЯ
==========================================================================================
Перевод версии 1.12 (07.01.2018)
==========================================================================================
------------------------------------------------------------------------------------------
История версий:
------------------------------------------------------------------------------------------
Версия 1.12 (этот релиз) (07.01.2018)
- новые .bat файлы для патчинга оригинального РОМА
на все случаи жизни (3ds/cia/cxi/файлы для Luma);
- исправления некрасивых переносов и т.п. мелочей.
- в программы для применения патча добавлен makerom_64
(версия для 64-битных систем) на случай, если вдруг
не заработает 32-битный.
Версия 1.1 (12.06.2015).
- исправления опечаток и пунктуации;
- более корректный перевод некоторых диалогов;
- исправления некрасивых переносов и т.п. мелочей.
Версия 1.0 (18.05.2015).
- релиз перевода.
==========================================================================================
Содержание:
1. Перевод текста.
2. Перевод графики.
3. Требования к оригинальному РОМу.
4. Как русифицировать игру.
5. Bugs.
6. Выбор имени игрока.
7. Запуск переведённого РОМа на консоли.
8. Эмуляция на ПК.
9. Авторы перевода.
10. Благодарности.
11. Распространение.
------------------------------------------------------------------------------------------
1. Перевод текста:
------------------------------------------------------------------------------------------
— 100%
------------------------------------------------------------------------------------------
2. Перевод графики:
------------------------------------------------------------------------------------------
— 100%
------------------------------------------------------------------------------------------
3. Требования к оригинальному РОМу:
------------------------------------------------------------------------------------------
CRC32: BF283D1A
MD5: E83036B7A89FF4363541AFF7D244BB13
SHA-1: 8C3D3FCE197919A4136E120211BF496EBC9642AF
Подробнее:
http://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_r...;s=64&n=0487 ------------------------------------------------------------------------------------------
Пункт 4 можете не читать, если скачали уже русифицированную игру.
------------------------------------------------------------------------------------------
4. Как русифицировать игру (для запуска на консоли или эмуляторе).
------------------------------------------------------------------------------------------
1) Сделайте резервную копию вашего оригинального РОМа. =)
2) Разархивируйте архив "LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12" на жёсткий диск.
Появится папка LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12.
4) Откройте папку "LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12\original"
и поместите в неё ваш оригинальный РОМ.
5) Запустите один из трёх *.bat файлов:
- "PATCH_3DS.bat", если вам нужен РОМ в формате *.3DS
(например, для игры с флеш-картриджа (Gateway и т.п.).
В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_rus.3ds".
- "PATCH_CIA.bat", если вам нужен РОМ в формате *.CIA
(установочный файл для кастомных прошивок).
В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_rus.cia".
- "PATCH_CXI.bat", если вам нужен РОМ в формате *.CXI
(расшифрованный РОМ для игры на эмуляторе на ПК).
В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_dec_rus.cxi".
---------------------------------------
Вариант русификации игры "на лету" для
оригинального картриджа, eshop/freeshop
для кастомной прошивки luma:
---------------------------------------
После корректной отработки любого файла .bat в папке Zelda64rus появится папка "Bonus",
в которой будут находиться все переведённые файлы игры.
На карте памяти в папке luma нужно создать папку titles, а в ней папку 00040000000EC400,
куда нужно скопировать папку romfs из Zelda64rus\Bonus.
В настройках Люмы, которые открываются при запуске консоли с зажатым SELECT, обязательно
включить пункт "Enable game patching".
------------------------------------------------------------------------------------------
5. Bugs:
------------------------------------------------------------------------------------------
- Критических ошибок в переводе не найдено, но в переведённом тексте возможны опечатки,
непереведённые места, некрасивые переносы строк и т.п. В таком случае, сообщите, пожалуйста,
желательно приложив скриншоты/фотки с консоли, на почту или на форуме (контакты см. в конце файла).
------------------------------------------------------------------------------------------
6. Выбор имени игрока:
------------------------------------------------------------------------------------------
- Выбор имени игрока (и файла сохранения) оставлен как в оригинальной игре.
Т.е. называйте себя как хотите.
------------------------------------------------------------------------------------------
7. Запуск переведённого РОМа на консоли:
------------------------------------------------------------------------------------------
Переведённый ром должен работать на всех консолях Nintendo 3DS/2DS c прошивкой
версии 4.0.0 и выше, региона PAL или NTSC. (Собранный РОМ с переводом будет region free).
Для запуска игры необходим флеш-картридж Gateway или аналог, либо установленная кастомная
прошивка. На Sky3DS не тестировалось. Возможно, есть ещё какие-то варианты.
------------------------------------------------------------------------------------------
8. Эмуляция на ПК:
------------------------------------------------------------------------------------------
К сожалению, на момент выхода перевода не существует эмуляторов, способных запустить эту игру на ПК.
Но есть довольно многообещающий эмулятор "Citra", и со временем приемлемая эмуляция 3DS может стать
реальностью. Официальный сайт эмулятора:
http://citra-emu.org. ------------------------------------------------------------------------------------------
9. Авторы перевода:
------------------------------------------------------------------------------------------
Переводчики:
- Антон (Anton299):
ромхакинг, перерисовка графики, перевод текста, тестирование.
- xHR:
перевод текста, тестирование.
Техническая помощь:
- FoX
- dnd1
- redunka
Помощь с глоссарием:
- jehobbs
Тестирование:
- Антон
- redunka
- KRATOR7
- FoX
- sp0911
- Ratnik05
- xHR
- apollo90
- Peamur
------------------------------------------------------------------------------------------
10. Благодарности:
------------------------------------------------------------------------------------------
- Blicnik:
огромное человеческое спасибо за присланную в подарок консоль Nintendo 3DS,
что значительно ускорило и процесс, и релиз перевода.
- xHR:
огромное человеческое спасибо за Gateway.
- FoX:
отдельное спасибо за помощь по составлению проектов, за конвертирование графики,
за тестирование перевода и за многое другое.
- dnd1:
за помощь по работе с контейнерами .sarc.
- redunka:
за скриншоты, тестирование и *.bat файлы.
- Guyver:
за помощь с переводом некоторых текстов в стихах.
- Группе переводов "Шедевр" (shedevr.org.ru):
за хостинг сайта.
- сайту "Zelda Wiki" (zeldawiki.org):
за очень подробную и ценную информацию по играм Zelda.
------------------------------------------------------------------------------------------
11. Распространение:
------------------------------------------------------------------------------------------
- перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно;
- все права на перевод принадлежат его авторам;
- компания Nintendo и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу;
- распространение перевода возможно только вместе с данным текстовым файлом.
==========================================================================================
The Legend of Zelda: A Link Between Worlds
© Nintendo 2013.
Перевод на русский язык:
© Zelda64RUS 2015, 2018.
сайт: shedevr.org.ru/zelda64rus
форум: zelda64rus.ucoz.ru
почта:
zelda64rus@mail.ru,
zelda64rus@gmail.com 07.01.2018.