Автор |
Сообщение
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
Привет вам, дорогие подписчики!
На днях произошло крайне знаменательное для нас событие, ведь численность нашей группы перевалила за 10к пользователей! Это очень радует, очень приятно и ценно, что людям интересна наша деятельность и они следят за проектами и ждут их выхода. Ну и в честь такого достижения мы решили раскрыть еще один из наших подпольных проектов и наконец-то анонсировать его.
Итак, ближе к делу! Мы занимаемся локализацией олдскульной хоррор-игры Them and Us, которая создана по канонам старых Resident Evil и пришлась фанатам жанра по вкусу. Более того, это не только озвучка, а также полная текстовая локализация, которую вместе с нами выполняют наши хорошие коллеги из The Bullfinch Team. БОЛЕЕ ТОГО, ЭТО ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ!!! Да, мы связались с разработчиками и перевод как текста, так и звука, будет официально добавлен в игру.
Сроки выхода называть пока рано, но проект в разработке уже несколько месяцев и всё близится к тестированию. Конечно, это всё займет время, но очень надеемся, что не заставим вас ждать слишком долго. Да и также надеемся, что вы радуетесь очередному официальному проекту вместе с нами, да и вообще просто очередному проекту.
Ну а пока вот вам ролик анонса, надеемся вам всё понравится и очень ждем ваших отзывов.
Страница игры в Steam - https://store.steampowered.com/app/915600/Them_and_Us/
|
|
RomZZes
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 825
Рейтинг
|
Ждём!
_________________ 7800x3d + RTX 3080 TI Vulcan + 32GB DDR5 6400MHz CL30
|
|
A1exLAN
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 179
Рейтинг
|
Класс, поздравляю с официальным проектом.
|
|
bublik462
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 128
Рейтинг
|
Это просто 3ае*** , очень рад за вас, за себя, и за всех кто будет играть в эту замечательную игру !
|
|
Doomartulokan
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 1468
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
21-Июл-2021 11:34
(спустя 1 день 12 часов)
[-]1[+]
Даже не слышал о такой игре. Очень заинтриговало.
|
|
Flipping Death
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 593
Рейтинг
|
Вот это уровень! Просто молодцы!
|
|
bighazz
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 21
Рейтинг
|
Что то я не понял.... То ли перевод такой неудачный, то ли я такой недогадливый.
Однако, в ролике Алиша сначала говорит что находится в "лечебнице" и с трудом сохраняет остатки памяти о прошлой жизни, потом говорит про дочь которой она не смогла когда то помочь, но судьбу которой она "должна раскрыть" (в этом месте уже не понятно - раскрыть потом, выбравшись из лечебницы, или судьба дочери ей уже известна и именно это она и пытается не забыть в своей лечебнице, и сейчас она просто "раскроет" судьбу дочери игроку в виде ретроспективы произошедших событий?). И в конце ролика она до кучи говорит - "Само провидение направило меня на путь к ее поиску. Благодаря переводу из тюрьмы и жуткому повороту судьбы, я оказалась здесь". Но из сказанного так и не ясно, где "здесь" она оказалась. В лечебнице под препаратами оказалась? Ведь "лечебница" не равно "тюрьма", а судя по сказанному, перевозить ее стали "из тюрьмы", а не из "лечебницы". То есть в лечебнице она оказалась уже после описываемых в игре событий, и именно из за этих событий у нее помутился рассудок и ее упекли в лечебницу? То есть это действительно рассказ об уже случившемся, о чем она просто пытается не забыть? Или на самом деле она именно из этой "лечебницы" куда то перевозилась на этом автобусе, в процессе чего и случились события с которых начинается игра?
Короче, кто в теме - просветите меня, а то я запутался в здешнем переводе.... Озвучка отличная, голос, интонации - все как надо, но вот четкий смысл сказанного от меня ускользнул. 8)
|
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
bighazz Цитата: My name is Alicia. Alicia Wallace. For the last nine years of my life I’ve been locked up for something that shouldn’t have happened. Nine years of waking nightmares, drug cocktails and steadily diminishing sanity in that damned mental ward have reduced my reality to that of a hellish fever dream. I fight to hold on to what little fragments of my past life I still have inside my head, those crucial bits that haven’t been eroded by experimental sedatives designed to “cure” me. I remember I used to be a medic, that I used to heal people. Yet I couldn’t heal the most important person in my world. My daughter, who was afflicted with a disease incurable by any doctor, who’s fate I intend to uncover. My own fate has placed me squarely on the path to finding her, thanks to an arranged prison transfer and a macabre twist of fate that has all led to this moment.
My name is Alicia Wallace, and I will find out what happened to my daughter, at any cost. No more running. No more being controlled. Вот оригинал, который еще более мутный и непонятный, как по мне. Плюс стоит всё же понимать, что всё это рассказывает психически нездоровая женщина. bighazz писал(а): Алиша сначала говорит что находится в "лечебнице" и с трудом сохраняет остатки памяти о прошлой жизни bighazz писал(а): Ведь "лечебница" не равно "тюрьма", а судя по сказанному, перевозить ее стали "из тюрьмы", а не из "лечебницы". Называть лечебницу тюрьмой более чем нормально, ведь её там держат против воли и для нее это заключение, о чем она же и говорила. Ну и плюс опасных психов перевозят как заключенных всё же. bighazz писал(а): Но из сказанного так и не ясно, где "здесь" она оказалась. "Само проведение направило меня на путь к её поиску. Благодаря организованному переводу из тюрьмы и жуткому повороту судьбы, я оказалась здесь." То есть на пути к её (дочери) поиску, а где именно покажут после завершения ролика и оттуда начнется игра. Ну а всё остальное будет открываться по мере сюжета и будут разные сюжетные повороты.
|
|
bighazz
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 21
Рейтинг
|
25-Июл-2021 16:20
(спустя 2 часа 5 минут)
[-]1[+]
spider91 писал(а): Вот оригинал, который еще более мутный и непонятный, как по мне. Плюс стоит всё же понимать, что всё это рассказывает психически нездоровая женщина. О, да. Теперь вижу, это оригинал такой... (ну может они действительно отыгрывали психически нездоровую тетку в этом тексте) Хотя я бы все таки заменил (до озвучки еще, щас то уже поздняк метаться 8)) слово "раскрыть" на слово "узнать", ибо "раскрыть" - имеет много значений, в том числе и "рассказать", что с самого начала меня и сбило с толку. Ну и\или поменял бы слово "лечебница" на "психиатрическое отделение", которое может быть как в больнице, так и в тюрьме. 8) spider91 писал(а): Называть лечебницу тюрьмой более чем нормально, ведь её там держат против воли и для нее это заключение, о чем она же и говорила. Ну и плюс опасных психов перевозят как заключенных всё же. Согласен, "тюрьма" - это там, где заперли надолго, и это не обязательно "пенитенциарное учреждение". Однако я не большой знаток правил перевозки опасных психов в Америке, могу ориентироваться только по тому что видел в американских фильмах и по правилам перевозки наших российских психов. По этому меня смутила даже картинка - на картинке она шла к автобусу в типичной арестантской оранжевой робе, руки не связаны, санитаров рядом так же не видно... И в автобусе прям сплошь мордатые зэки нарисованы были, да такие страшные, что хочется взять трубу и двинуть по затылку, чисто превентивно, из за инстинкта самосохранения... 8) ----------------------------------------- Но в целом я с вами согласен, перевод на самом деле годный, мои претензии скорее к первоисточнику. Ну и к английскому языку, который фактически "птичий язык". Как у тех же воробьев - "чирик-чик-чик". А что значит это воробьиное "чирик-чик-чик"? Так от контекста же зависит! Вот если голоден, то значит "жрать охота", а если кота увидел, то значит "кот рядом". 8))
|
|
stawrida
Пол:
Стаж: 11 лет
Сообщений: 86
Рейтинг
|
Это всё конечно замечательно, но я всё ещё жду и надеюсь на полную озвучку RE6 от вас.
|
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
25-Июл-2021 17:32
(спустя 1 час 2 минуты)
[-]1[+]
bighazz писал(а): мои претензии скорее к первоисточнику. Там много спорных моментов и дальше, конечно. И написано многое весьма странно местами, чему мы тоже порой удивлялись, но тут мы уже ничего поделать не можем. Возможно сказалось то, что у главных авторов корни вовсе не американские и это не их родной язык, тут уж хз, если честно. В любом случае на русский мы пытались всё адаптировать максимально понятно и не раз присылали им списки с вопросами, чтобы точнее понимать о чем именно речь и верно перевести. Момент с автобусом полным заключенных нас тоже смутил изначально, но вероятно так авторы хотели показать, что общество считает её (Алишу) опасным преступником, помимо того, что она признана невменяемой. stawrida Ждите. Проект не отменен, просто пока на паузе.
|
|
RomZZes
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 825
Рейтинг
|
Извините, но как там продвигаются дела?
_________________ 7800x3d + RTX 3080 TI Vulcan + 32GB DDR5 6400MHz CL30
|
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
RomZZes
Хорошо продвигаются
|
|
LORDLOGOS
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 91
Рейтинг
|
|
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
LORDLOGOS
Он уже вышел 5 дней назад)
|
|
LORDLOGOS
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 91
Рейтинг
|
spider91 писал(а): LORDLOGOS
Он уже вышел 5 дней назад) Согласен,это я просто так новости читаю внимательно в 2 часа ночи))
|
|
spider91
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 10056
Рейтинг
|
LORDLOGOS
Ну, тут новости о выходе так-то не было пока, ибо всё же на трекере нет пиратской версии игры с озвучкой, лишь в стиме пока.
|
|
Текущее время: 17-Ноя 00:52
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|