К странице... |
---|
Call of Cthulhu: Prisoner of Ice / Prisoner of Ice: Jashin Kourin [FULL][RUS] (Перевод от Plissken от 29.04.2023)
Список форумов Tapochek.net » Игры для Консолей » PlayStation » PSP | PSX-PSP |
|
Автор | Сообщение |
---|---|
[RUS v1.0] Год выпуска: 1997 Жанр: Adventure / Point-and-Click Разработчик: Infogrames Издательство: Xing Entertainment Код диска: SLPS-01129 Работоспособность проверена: Да (PSP 3008 6.61 PRO-C∞) Мультиплеер: нет Тип издания: Full Прошивка: 6.61 Тип образа: EBOOT Мультиязычность: RUS (См. Доп. инфо о переводе) Prisoner Of Ice - черпает вдохновение из произведений Говарда Лафкрафта. В августе 1936 года в Фашистской Германии полным ходом идет мобилизация, и научные лаборатории ускоряют разработку новых типов вооружения. Hо совершенно случайно к германскому командованию попадают таинственные документы, свидетельствующие о том, что на Южном полюсе, под многокилометровым слоем льда, скрыто древнее мистическое оружие, по легенде, закованное в лед богами. Hацисты, пользуясь этой информацией, основывают в Антарктике сверхсекретную базу Шлоссадлер. Все идет прекрасно (с точки зрения немцев, конечно), но в какой-то момент связь с базой обрывается. Январь 1937 года. Завершая операцию "Полярис", английская подводная лодка H.M.S. VICTORIA берет на борт два таинственных контейнера и единственного оставшегося в живых на базе норвежского моряка Бьорна Хамсуна. Контейнеры содержатся в специальных холодильных камерах, и ничто не предвещает беды. Внезапно "Викторию" атакует немецкий противолодочный крейсер, и взрыв смертельно ранит штурмана Джонса. Hо хуже того - в камерах пожар, и ящики начали оттаивать... Итак, вы играете Райана, молодого офицера британских военно-морских сил, работающего на американские спецслужбы. Вам предстоит вступить в неравную схватку. Из-за сильного пожара на борту "Виктории" оттаявшее чудовище дало волю щупальцам, и его первой жертвой стал капитан Ллойд. Теперь на ваши плечи ложится ответственность за судьбу всего экипажа. Игра полностью на Русском языке. Патч от 29.04.2023 с Русским языком, для PS1-версии, сделан Plissken.
Поместите папку Prisoner of Ice на карту памяти PSP по адресу x:\PSP\GAME\ (где x - это буква вашего диска). |
|
30-Окт-2023 15:17 (спустя 3 дня) [-]0[+] Это старый перевод из ДОС-версии:
Цитата: Перевод игры выполнен СПК в 1996 году. |
|
30-Окт-2023 17:15 (спустя 1 час 57 минут) [-]1[+] Dimagro писал(а): Это старый перевод из ДОС-версии: Цитата: Перевод игры выполнен СПК в 1996 году. Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами. |
|
30-Окт-2023 19:53 (спустя 2 часа 38 минут) [-]0[+] murmur писал(а): Dimagro писал(а): Это старый перевод из ДОС-версии: Цитата: Перевод игры выполнен СПК в 1996 году. Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами. Если для вас перевод и разбор ресурсов с их перекомпиляцией - одно и то же, то дальнейшее обсуждение не имеет смысла. |
|
30-Окт-2023 22:38 (спустя 2 часа 44 минуты) [-]1[+] Это все прекрасно, но перевод игры именно на PS1 сделал Plissken 29 апреля 2023 года, что является новым перевод для данной консоли.
Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами.[/quote] Не, все правильно подметили. Перевод выполнен ребятами что переводили дос версию. А вот порт перевода сделал именно он. Чей перевод указывается специально чтоб иметь представление о качестве текста. Возможно при портировании его еще правили. _________________ PSOne Fat || DC+GDEmu ||PS2 Fat 1st Jpn Series || PS2 Fat+160GB HDD+FBLMC || PS2 Slim ModChip|| PS3 Fat CFW Rebug 4.82 || PS3 Slim CFW Rebug 4.82 || PS4 Pro 5.05 OFW\HEN + PS VR 3.10 || PSP Fat & Slim || PS Vita Fat & Slim || XBOX360 Slim Freeboot || Nintendo Wii U || Nintendo Switch || Nintendo 3DS XL B9S+Luma || New Nintendo 3DS XL B9S+Luma+GW || PC [i7-3930K | 64GB | GTX780ti] |
|
31-Окт-2023 00:11 (спустя 1 час 33 минуты) [-]0[+] Dimagro писал(а): murmur писал(а): Dimagro писал(а): Это старый перевод из ДОС-версии: Цитата: Перевод игры выполнен СПК в 1996 году. Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами. Если для вас перевод и разбор ресурсов с их перекомпиляцией - одно и то же, то дальнейшее обсуждение не имеет смысла. В чем заключается неточность? Есть пруфы, что он скопировал уже готовый текст от СПК? Может быть он с нуля переводил? Перевод на ENG версию тоже не он делал? Мне перефразировать не нужно, не грубите, у меня доходчивое описание, которое я взял с официального источника, а именно твиттера Plissken, где указано, что он сделал перевод игры для PS1 на ENG и RUS. Если бы это была DOS-версия, я бы указал первоисточник, да и сами переводчики ВСЕГДА указывают, если они используют наработки или готовый текст от той или иной версии! Где я написал, что "перевод и разбор ресурсов с их перекомпиляцией - одно и то же"? Я лишь, перечислил простым языком, то что Plissken не просто скопировал и вставил текстовый файл с переводом! Это форум с простыми пользователями, а не узкоспециализированный тред программистов! И так как я занимаюсь переводом игр, не вам мне рассказывать про разбор ресурсов, перекомпиляцию и прочие умные словечки. ==== НО, давайте давайте я поправлю свою неточность для вас - Plissken сделал патч -ENG и -RUS для PS1 версии игры! Где он брал исходники - понятия не имею, да и мне все равно, хоть промтом переводил. P.S. Не в ком случае не хотел вас обидеть или оскорбить. добавлено спустя 4 минуты 4 секунды: todzy писал(а): Не, все правильно подметили. Перевод выполнен ребятами что переводили дос версию. А вот порт перевода сделал именно он. Чей перевод указывается специально чтоб иметь представление о качестве текста. Возможно при портировании его еще правили. |
|
01-Ноя-2023 19:14 (спустя 1 день 19 часов) [-]0[+] murmur писал(а): Никто не нервничает, все спокойны, у нас конструктивный диалог. murmur писал(а): В чем заключается неточность? Есть пруфы, что он скопировал уже готовый текст от СПК? Может быть он с нуля переводил? murmur писал(а): Перевод на ENG версию тоже не он делал? murmur писал(а): Мне перефразировать не нужно, не грубите, у меня доходчивое описание, которое я взял с официального источника, а именно твиттера Plissken, где указано, что он сделал перевод игры для PS1 на ENG и RUS. murmur писал(а): Если бы это была DOS-версия, я бы указал первоисточник, да и сами переводчики ВСЕГДА указывают, если они используют наработки или готовый текст от той или иной версии! murmur писал(а): Где я написал, что "перевод и разбор ресурсов с их перекомпиляцией - одно и то же"? murmur писал(а): Это все прекрасно, но перевод игры именно на PS1 сделал Plissken 29 апреля 2023 года, что является новым перевод для данной консоли. Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами. murmur писал(а): НО, давайте давайте я поправлю свою неточность для вас... murmur писал(а): P.S. Не в ком случае не хотел вас обидеть или оскорбить. murmur писал(а): Да, только Plissken утверждает, что это FAN TRANSLATE и к DOS версии никакого отношения не имеет, так что это не порт, а полноценный перевод на ENG и RUS. |
|
02-Ноя-2023 09:07 (спустя 13 часов) [-]0[+] Dimagro писал(а): murmur писал(а): Никто не нервничает, все спокойны, у нас конструктивный диалог. murmur писал(а): В чем заключается неточность? Есть пруфы, что он скопировал уже готовый текст от СПК? Может быть он с нуля переводил? murmur писал(а): Перевод на ENG версию тоже не он делал? murmur писал(а): Мне перефразировать не нужно, не грубите, у меня доходчивое описание, которое я взял с официального источника, а именно твиттера Plissken, где указано, что он сделал перевод игры для PS1 на ENG и RUS. murmur писал(а): Если бы это была DOS-версия, я бы указал первоисточник, да и сами переводчики ВСЕГДА указывают, если они используют наработки или готовый текст от той или иной версии! murmur писал(а): Где я написал, что "перевод и разбор ресурсов с их перекомпиляцией - одно и то же"? murmur писал(а): Это все прекрасно, но перевод игры именно на PS1 сделал Plissken 29 апреля 2023 года, что является новым перевод для данной консоли. Нет, давайте лучше перефразирую для вас: он разобрал файлы и код игры PS1 и сделал ENG- и RUS-патчи, вероятнее всего, используя текст переведенный до этого на платформе DOS другими ребятами. murmur писал(а): НО, давайте давайте я поправлю свою неточность для вас... murmur писал(а): P.S. Не в ком случае не хотел вас обидеть или оскорбить. murmur писал(а): Да, только Plissken утверждает, что это FAN TRANSLATE и к DOS версии никакого отношения не имеет, так что это не порт, а полноценный перевод на ENG и RUS. По поводу переводов: Я указываю людей и команды, непосредственно тех, кто модифицировал файлы с игрой на той или иной платформе и добавил Русский или Английский язык, это бывают как переводы с нуля, так и обновленные или незаконченные переводы от других переводчиков, так же переносы переводов с ПК, консолей и других платформ и источников, и в большинстве случаев все указывают первоисточник, а я в свою очередь указываю это в описании, но если нет информации, то указывать догадки не корректно, как и говорить, что это неточность и ошибки. Ну и последнее - я поправил описание и указал, что Plissken сделал патч на Русский язык. |
|
Страница 1 из 1 |
Список форумов Tapochek.net » Игры для Консолей » PlayStation » PSP | PSX-PSP |
Текущее время: 16-Ноя 22:14
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы |