: 1, 2, 3 ... 12, 13, 14 След.
Автор |
Сообщение
|
DarkSquall
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 254
Рейтинг
|
Жанр: Tactical Espionage Action Разработчик: Konami Computer Entertainment Japan (KCEJ) Дата выхода Sons of Liberty (Япония): 29 ноября 2001 года Дата выхода Sons of Liberty (Россия): 29 ноября 2010 года Дата выхода Substance (Япония): 19 декабря 2002 года Дата выхода Substance (Россия): 17 марта 2011 года Мультиплеер: Отсутствует GameStats: 10/10 Возраст: 17+ Платформа: PS2 Тип издания: Неофициальное Релиз от: Язык интерфейса: Русский Тип перевода: Текст и графика Авторство: Студия « Exclusive» Сайт студии: www.ex-s.ru Регион: NTSC-U/C Код диска: SLUS 20554 Носитель: 2 DVD-5 Работоспособность проверена релизером: Да √ ВНИМАНИЕ: первый диск обновлен до версии 1.1, также в раздаче есть патч на старый образ.
Описание: Серия Metal Gear Solid за период своего существования успела несколько раз серьезно повлиять как на игровую индустрию в целом, так и на мировоззрение отдельных людей. Игра ли это в первую очередь или фильм, фантастика или политическая и социальная сатира, литературное произведение или метафорическое отражение действительности – однозначно ответить не представляется возможным. Сомнений не вызывает то, что творение это глубокое, неординарное и намного опередившее свое время. Проходят годы, развиваются технологии, сменяют друг друга поколения приставок, появляются все новые игры, но нестареющая серия MGS была, есть и остается одной из самых известных, любимых и значимых в мире игр. События Sons of Liberty разворачиваются два года спустя после инцидента на Аляске, описанного в первой части игры (подробный литературный пересказ сюжета MGS1 также приведен на диске в виде многостраничной книги). Легендарный оперативник секретного военного подразделения, известный под кодовым именем "Солид Снейк", на пару со своим новым другом Хэлом "Отаконом" Эммерихом основал организацию "Филантропия" с целью противодействия созданию новых модификаций "Метал гира" по всему миру. Следуя таинственной наводке, Снейк незаметно пробирается на замаскированное под гражданский танкер грузовое судно, на котором предположительно перевозится опытный экземпляр смертоносного танка-амфибии. Первоначальная цель получения фотографических доказательств разработки "Метал гира" американским Корпусом морской пехоты подвергается серьезным корректировкам, когда Снейку приходится столкнуться с непредвиденными осложнениями... Substance - расширенное издание, включающее в себя огромное количество бонусов: начиная от нескольких сотен виртуальных операций и заканчивая специальными режимами игры. Находится весь этот доп. контент на втором диске, отдельно от основной игры, которая находится на первом диске.
Огромное спасибо вам всем за то, что не поскупились на финансовую поддержку студии. Это правда нам очень помогло в сложный период!
Список изменений на диске №1
• Исправлено несколько малозначимых моментов в тексте. • Исправлены некоторые текстуры. • Доработан шрифт, которым в игре отображаются названия различных предметов, жетоны, полоски жизней и др. • Исправлена техническая ошибка при сборке стартового видеоролика (на работоспособности и качестве не отражается). • Добавлена русификация финального жетона (в скриптовом видеоролике в самом конце игры).
Интересные факты
• Изначально задумывался перевод только PC-версии, к тому же без участия нашей студии. • Вы не поверите, но над взломом игры с целью возможности внедрения в нее перевода работали целых шесть лет. • Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно кипела почти два года. • За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что все мы уже сбились со счета. • Перевод игры максимально приближен в смысловом плане к оригиналу, невзирая на многочисленные моменты адаптаций под русский литературный язык. • Русский текст можно читать синхронно английской речи, субтитры держатся на экране ровно столько времени, чтобы вы успели их полностью прочесть. • По мере перевода мы тщательно вылавливали, сверяли и устраняли мелкие ошибки и неточности американской локализации. Наше детище продумано до самых мелких нюансов даже в несюжетных диалогах. • Особых усилий потребовало разгребание многочисленных повторов, которые в английской речи не считаются дурным тоном, но в русской локализации недопустимы. Истребляя такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми близкими друзьями синонимов на всем белом свете. • На сверку многочисленных научных и околонаучных терминов по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в соответствии с существующими для этого канонами, уходило от десятка минут до десятка часов в зависимости от сложности и неоднозначности оригинала. • В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из них вручную пришлось отбирать более 700 нужных и все перерисовывать. Бедный художник многое переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований. • За все время было сделано полсотни сборок образа и устранено около сотни различных багов. В самой первой сборке работало только главное меню. • Нашими силами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Фанатам не стоит волноваться, т.к. ничего важного и неважного ее внедрением в игре уничтожено не было. • Выпущенная версия "Сыны свободы" фактически представляет собой выборку основных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программисты уместили все самое необходимое на один диск DVD-5 и при этом ничего не потеряли. Таким образом, в нашу версию смогут сыграть даже те, у кого консоль не воспроизводит двухслойные болванки. Все остальные дополнительные режимы аккуратно собраны на отдельном диске, в который можно играть независимо от первого. • Немало проблем для русификации оказалось в режиме скейтбординга, имеющемся только в PS2-версии. Абсолютно отличные от основной игры форматы файлов и целое море всяческих ограничений не просто заставили разбирать его как отдельную игру, но и наградили программистов до сих пор не отпускающей мигренью. • В процессе отладки было обнаружено, что разработчики задумывали в скейтбординге множество дополнительных режимов, но в итоге не завершили их и спрятали от игрока.
Заметка редактора
Мне, как зачинщику и главному редактору данного проекта, до сих пор не верится в достигнутый результат. Относительно всех прошлых работ мы прыгнули выше головы настолько, что сейчас уже должны бы покинуть земную орбиту. Сами себе подняв планку до небывалых ранее высот, мы тем самым начали и рыть себе яму. Все-таки уделять столько времени и сил каждому новому проекту – означает неминуемое помешательство, прощание со здравым рассудком и переезд в психушку на ПМЖ. Тем не менее, я очень надеюсь, что такая кропотливая и даже "задротская" работа не пройдет напрасно – найдутся понимающие люди, кто сможет ее оценить по достоинству. Перед вами максимально точное в смысловом плане, выверенное до самых мелочей литературное произведение на родном языке, ну а как к нему относиться – уже решать вам.
Титры
Обложка и накатка
Находится внутри раздачи.
|
|
666jokerbad666
|
29-Ноя-2010 03:09
(спустя 26 минут)
-126
заценить
|
666jokerbad666
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 360
Рейтинг
|
Собственно, целью сбора средств является дальнейшее развитие нашего проекта, то есть привлечение дополнительных людских и технических ресурсов к созданию качественных переводов эксклюзивных шедевров для различных консолей. Идей у нас много, в отличие от источников финансирования. Думаю, наиболее щедрые меценаты вполне могут в будущем принять личное участие в выборе следующего проекта. -------------------------------------------------------------------------------- Очень надеемся, что вы не поленитесь дойти до ближайшего терминала (через который и так наверняка постоянно пополняете баланс сотового) и все-таки внесете свою лепту в осуществление наших задумок. Мы обязательно опубликуем списки абсолютно всех героев, кто пожелает видеть свое имя на сайте – в порядке размера оказанной поддержки. -------------------------------------------------------------------------------- Итак: Кошелек Яндекс-денег: 41001417794724 Кошельки WebMoney: R145763989814 (для рублей) и Z892191529507 (для долларов) -------------------------------------------------------------------------------- Если желаете, чтобы народ узнал о вашем подвиге – оставляйте свои имя, фамилию и никнейм прямо в комментарии денежного перевода или высылайте эти сведения на электронную почту ex-ve@mail.ru. В последнем случае не забудьте указать время денежного перевода и сумму OFC!! ! | Black Smoke: | Если ничего умного сказать не можете, то лучше промолчать. |
|
|
DarkSquall
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 254
Рейтинг
|
666jokerbad666, делать пожертвования никто никого не принуждает. Это написано исключительно для тех, кому не все равно. Если вам до этого нет дела - зачем об этом писать? Лично мне это совсем не интересно, вот ни капельки. И до своего поста с блевотным смайликом удосужили бы себя для начала скачать образ, поиграть или хотя бы прочесть информацию под остальными спойлерами.
|
|
Vivi
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 806
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Спасибо огромное!Несколько лет ожижидания, одна сгоревшая сонька, и вера, вера, на мой взляд, в лучшую команду, занимающуюся переводами. Этот релиз, я считаю, наряду с релизом DQ8 вехой в истории команды, я благодарю Бога и вас, что хватило силы воли не бросить проект, спасибо!
|
|
NLOgame
Стаж: 15 лет
Сообщений: 188
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Даа....
На неделе ждите от меня денежку, думаю где то 10$ подкину.
|
|
ThunderDooM
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 633
Рейтинг
|
29-Ноя-2010 09:33
(спустя 1 час 26 минут)
[-]0[+]
Цитата: На этот раз не обделим мы и пользователей ПК. После релиза расширенного издания "Субстанция" для PS2, мы вплотную займемся портированием перевода MGS2 на компьютер. И ориентировочно вскоре после новогодних праздников владельцы PC также получат возможность познакомиться с этим шедевром игровой индустрии. Класс, спасибо!!!
|
|
Crey
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 604
Рейтинг
|
29-Ноя-2010 11:57
(спустя 2 часа 23 минуты)
[-]0[+]
Требую вечную платину для этой раздачи!
|
|
ph0en1x
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 11
Рейтинг
|
29-Ноя-2010 13:27
(спустя 1 час 30 минут)
[-]2[+]
С нетерпением жду PC-версию.
|
|
brazor
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 224
Рейтинг
|
ребят вы молодцы
спасибо вам огромное
|
|
StasKarabas
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 103
Рейтинг
|
MGS первая из игр еще на ЗЫ one которую реально было интересно проходить
|
|
Dimidrollko
|
29-Ноя-2010 13:33
(спустя 4 минуты)
-33
заценить
|
Dimidrollko
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 893
Рейтинг
|
авторов случаем гейсупер не укусил? оО
|
|
brazor
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 224
Рейтинг
|
StasKarabas писал(а): MGS первая из игр еще на ЗЫ one которую реально было интересно проходить есть еще Metal Gear две части, который был на Commodore 64
|
|
Maskarade
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 67
Рейтинг
|
Огромнейшее спасибо, просто нет слов!
|
|
grubby4k
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 129
Рейтинг
|
Фантастика, наконец-то вы закончили, спасибо огромное, жду ПК версию. К сожалению, некоторым невдомек, что это колоссальный труд.
|
|
Snake547
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 109
Рейтинг
|
|
|
Black Smoke
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 6096
Рейтинг
|
Цитата: К сожалению, некоторым невдомек, что это колоссальный труд. Кому невдомек, те по РО будут получать.
|
|
Inoue
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 31
Рейтинг
|
Сыны Свободы!? А разве не правильнее будет "Сыновья Свободы"?
|
|
cleanstyle
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 64
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Help me I need your help!!!!Кто проходил игруху на ПК?на 5 скрине нужно открыть дверь с помощью сечатки глаза, но как это зделать??Глаза Солида не подходят , а когда вырубаешь противника и подносиш его к этой фигне ниче не происходит!!!чо делать???
|
|
Александр Москаленко
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 25
Рейтинг
|
Спасибо большое за Ваш титанический труд!!
|
|
Black Smoke
Пол:
Стаж: 15 лет
Сообщений: 6096
Рейтинг
|
Inoue Нет. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сыны_свободы
|
|
Sakuradan
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 386
Рейтинг
|
Inoue писал(а): Сыны Свободы!? А разве не правильнее будет "Сыновья Свободы"? Нет, не правильнее. Получаю колоссальное злорадное удовольствие от подобных постов Введите, пожалуйста, в "Яндексе" или Google спорное словосочетание, и вы сами увидите, какое его написание и трактовка приняты в русском языке. Напомню, что речь идет не абы о чем, а о реальной американской патриотической организации 18-го века. Цитата: а когда вырубаешь противника и подносиш его к этой фигне ниче не происходит!!!чо делать??? Должно происходить, причем само. Может, ты его недостаточно близко подтаскиваешь? Цитата: Я вот не пойму,зачем переводить таких мамонтов ? Как понять "мамонт"? Игра почти не утратила своих качеств и оригинальности за прошедшие годы, неплохо выглядит даже сегодня, и имеет кучу поклонников. Кроме того, нам так захотелось А про перечисленные игры я, например, вообще первый раз слышу. Они на PS3 что ли? Цитата: Ребят, а можете выложить отдельно "подробный литературный пересказ сюжета MGS 1" ? Вот такая ссылка подойдет?
|
|
dpla
|
29-Ноя-2010 14:04
(спустя 24 секунды)
-37
заценить
|
dpla
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 1
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Я вот не пойму,зачем переводить таких мамонтов ? Есть ведь масса современных и популярных игр таких как GTA 4,Red Dead Redemption,Alan Wake.За перевод этих игр,многие геймеры продали бы душу дьяволу,не говоря уже о спонсорстве ))) Жаль что ни кто ими еще не занялся
|
|
MusConfiar
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 137
Рейтинг
|
Ребят, а можете выложить отдельно "подробный литературный пересказ сюжета MGS 1" ? добавлено спустя 3 минуты 52 секунды: dpla просто потому, что в этих играх не такой сложный сюжет и язык, где, упустив всего пару фраз (из-за незнания иностранного) почти что полностью теряется сюжет. Тем более Алан уже переведен. добавлено спустя 2 минуты 45 секунд: Sakuradan спасибо, подойдет. А MGS 4 не собираетесь ещё перевести? =))
|
|
Vigi
Пол:
Стаж: 13 лет
Сообщений: 20
Предупреждений: 1
Рейтинг
|
Здорово, молодцы, глядишь будут игры на Xbox360 переводить, которые не перевели пираты.
|
|
Emery
Пол:
Стаж: 14 лет
Сообщений: 8
Рейтинг
|
Спасибо огромное.Сейчас кину деньгу.
|
|
Текущее время: 18-Ноя 04:18
Часовой пояс: GMT + 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|