Ошибка

Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty - Substance [NTSC/RUS/2DVD] (Перевод студии «Exclusive»)

Страницы:  1, 2, 3 ... 12, 13, 14  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

DarkSquall

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 254

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 02:42 17[+]

Quote


Жанр: Tactical Espionage Action
Разработчик: Konami Computer Entertainment Japan (KCEJ)
Дата выхода Sons of Liberty (Япония): 29 ноября 2001 года
Дата выхода Sons of Liberty (Россия): 29 ноября 2010 года
Дата выхода Substance (Япония): 19 декабря 2002 года
Дата выхода Substance (Россия): 17 марта 2011 года
Мультиплеер: Отсутствует
GameStats: 10/10
Возраст: 17+

Платформа: PS2
Тип издания: Неофициальное
Релиз от:
Язык интерфейса: Русский
Тип перевода: Текст и графика
Авторство: Студия «Exclusive»
Сайт студии: www.ex-s.ru
Регион: NTSC-U/C
Код диска: SLUS 20554
Носитель: 2 DVD-5
Работоспособность проверена релизером: Да
ВНИМАНИЕ: первый диск обновлен до версии 1.1, также в раздаче есть патч на старый образ.

Описание:
Серия Metal Gear Solid за период своего существования успела несколько раз серьезно повлиять как на игровую индустрию в целом, так и на мировоззрение отдельных людей. Игра ли это в первую очередь или фильм, фантастика или политическая и социальная сатира, литературное произведение или метафорическое отражение действительности – однозначно ответить не представляется возможным. Сомнений не вызывает то, что творение это глубокое, неординарное и намного опередившее свое время. Проходят годы, развиваются технологии, сменяют друг друга поколения приставок, появляются все новые игры, но нестареющая серия MGS была, есть и остается одной из самых известных, любимых и значимых в мире игр.
События Sons of Liberty разворачиваются два года спустя после инцидента на Аляске, описанного в первой части игры (подробный литературный пересказ сюжета MGS1 также приведен на диске в виде многостраничной книги). Легендарный оперативник секретного военного подразделения, известный под кодовым именем "Солид Снейк", на пару со своим новым другом Хэлом "Отаконом" Эммерихом основал организацию "Филантропия" с целью противодействия созданию новых модификаций "Метал гира" по всему миру. Следуя таинственной наводке, Снейк незаметно пробирается на замаскированное под гражданский танкер грузовое судно, на котором предположительно перевозится опытный экземпляр смертоносного танка-амфибии. Первоначальная цель получения фотографических доказательств разработки "Метал гира" американским Корпусом морской пехоты подвергается серьезным корректировкам, когда Снейку приходится столкнуться с непредвиденными осложнениями...
Substance - расширенное издание, включающее в себя огромное количество бонусов: начиная от нескольких сотен виртуальных операций и заканчивая специальными режимами игры. Находится весь этот доп. контент на втором диске, отдельно от основной игры, которая находится на первом диске.

Огромное спасибо вам всем за то, что не поскупились на финансовую поддержку студии. Это правда нам очень помогло в сложный период!

Список изменений на диске №1

Исправлено несколько малозначимых моментов в тексте.
Исправлены некоторые текстуры.
Доработан шрифт, которым в игре отображаются названия различных предметов, жетоны, полоски жизней и др.
Исправлена техническая ошибка при сборке стартового видеоролика (на работоспособности и качестве не отражается).
Добавлена русификация финального жетона (в скриптовом видеоролике в самом конце игры).

Интересные факты

Изначально задумывался перевод только PC-версии, к тому же без участия нашей студии.
Вы не поверите, но над взломом игры с целью возможности внедрения в нее перевода работали целых шесть лет.
Работа студии "Exclusive" над переводом/редактурой текста и перерисовкой графики активно кипела почти два года.
За период работ текст подвергался такому числу переработок, обработок и доработок, что все мы уже сбились со счета.
Перевод игры максимально приближен в смысловом плане к оригиналу, невзирая на многочисленные моменты адаптаций под русский литературный язык.
Русский текст можно читать синхронно английской речи, субтитры держатся на экране ровно столько времени, чтобы вы успели их полностью прочесть.
По мере перевода мы тщательно вылавливали, сверяли и устраняли мелкие ошибки и неточности американской локализации. Наше детище продумано до самых мелких нюансов даже в несюжетных диалогах.
Особых усилий потребовало разгребание многочисленных повторов, которые в английской речи не считаются дурным тоном, но в русской локализации недопустимы. Истребляя такие моменты в количестве по 4-5 штук на пару предложений, мы стали самыми близкими друзьями синонимов на всем белом свете.
На сверку многочисленных научных и околонаучных терминов по справочникам и энциклопедиям, транслитерацию имен собственных в соответствии с существующими для этого канонами, уходило от десятка минут до десятка часов в зависимости от сложности и неоднозначности оригинала.
В игре насчитывается 30 000 графических файлов. Из них вручную пришлось отбирать более 700 нужных и все перерисовывать. Бедный художник многое переделывал по 3-4 раза из-за наших завышенных требований.
За все время было сделано полсотни сборок образа и устранено около сотни различных багов. В самой первой сборке работало только главное меню.
Нашими силами в игру вставлена как минимум одна "пасхалка". Фанатам не стоит волноваться, т.к. ничего важного и неважного ее внедрением в игре уничтожено не было.
Выпущенная версия "Сыны свободы" фактически представляет собой выборку основных режимов и опций игры из расширенного издания "Substance", выходившего в формате DVD-9. Приложив титанические усилия, программисты уместили все самое необходимое на один диск DVD-5 и при этом ничего не потеряли. Таким образом, в нашу версию смогут сыграть даже те, у кого консоль не воспроизводит двухслойные болванки. Все остальные дополнительные режимы аккуратно собраны на отдельном диске, в который можно играть независимо от первого.
Немало проблем для русификации оказалось в режиме скейтбординга, имеющемся только в PS2-версии. Абсолютно отличные от основной игры форматы файлов и целое море всяческих ограничений не просто заставили разбирать его как отдельную игру, но и наградили программистов до сих пор не отпускающей мигренью.
В процессе отладки было обнаружено, что разработчики задумывали в скейтбординге множество дополнительных режимов, но в итоге не завершили их и спрятали от игрока.

Заметка редактора

Мне, как зачинщику и главному редактору данного проекта, до сих пор не верится в достигнутый результат. Относительно всех прошлых работ мы прыгнули выше головы настолько, что сейчас уже должны бы покинуть земную орбиту. Сами себе подняв планку до небывалых ранее высот, мы тем самым начали и рыть себе яму. Все-таки уделять столько времени и сил каждому новому проекту – означает неминуемое помешательство, прощание со здравым рассудком и переезд в психушку на ПМЖ. Тем не менее, я очень надеюсь, что такая кропотливая и даже "задротская" работа не пройдет напрасно – найдутся понимающие люди, кто сможет ее оценить по достоинству. Перед вами максимально точное в смысловом плане, выверенное до самых мелочей литературное произведение на родном языке, ну а как к нему относиться – уже решать вам.
- С наилучшими пожеланиями, DarkSquall

Титры


Обложка и накатка

Находится внутри раздачи.

Скриншоты
10x 1200x900

Оформление by: DarkSquall
info Profile PM
666jokerbad666

post 29-Ноя-2010 03:09 (спустя 26 минут) -126      заценить

DarkSquall

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 254

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 03:24 (спустя 14 минут) [-]8[+]

Quote

666jokerbad666, делать пожертвования никто никого не принуждает. Это написано исключительно для тех, кому не все равно. Если вам до этого нет дела - зачем об этом писать? Лично мне это совсем не интересно, вот ни капельки. И до своего поста с блевотным смайликом удосужили бы себя для начала скачать образ, поиграть или хотя бы прочесть информацию под остальными спойлерами.
info Profile PM

Vivi

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 806

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 07:24 (спустя 4 часа) [-]3[+]

Quote

Спасибо огромное!Несколько лет ожижидания, одна сгоревшая сонька, и вера, вера, на мой взляд, в лучшую команду, занимающуюся переводами. Этот релиз, я считаю, наряду с релизом DQ8 вехой в истории команды, я благодарю Бога и вас, что хватило силы воли не бросить проект, спасибо!
info Profile PM

NLOgame

Стаж: 15 лет

Сообщений: 188

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 08:07 (спустя 42 минуты) [-]0[+]

Quote

Даа....
На неделе ждите от меня денежку, думаю где то 10$ подкину.
info Profile PM

ThunderDooM

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 633

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 09:33 (спустя 1 час 26 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

На этот раз не обделим мы и пользователей ПК. После релиза расширенного издания "Субстанция" для PS2, мы вплотную займемся портированием перевода MGS2 на компьютер. И ориентировочно вскоре после новогодних праздников владельцы PC также получат возможность познакомиться с этим шедевром игровой индустрии.
Класс, спасибо!!!
info Profile PM

Crey

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 604

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 11:57 (спустя 2 часа 23 минуты) [-]0[+]

Quote

Требую вечную платину для этой раздачи! anime_9
info Profile PM

ph0en1x

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 11

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:27 (спустя 1 час 30 минут) [-]2[+]

Quote

С нетерпением жду PC-версию. kolob_117

_________________
info Profile PM

brazor

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 224

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:29 (спустя 1 минута) [-]1[+]

Quote

kolob_117 ребят вы молодцы
спасибо вам огромное

_________________


info Profile PM

StasKarabas

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 103

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:29 (спустя 33 секунды) [-]0[+]

Quote

MGS первая из игр еще на ЗЫ one которую реально было интересно проходить

_________________
info Profile PM
Dimidrollko

post 29-Ноя-2010 13:33 (спустя 4 минуты) -33      заценить

brazor

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 224

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:40 (спустя 6 минут) [-]1[+]

Quote

StasKarabas писал(а):

MGS первая из игр еще на ЗЫ one которую реально было интересно проходить
есть еще Metal Gear две части, который был на Commodore 64

_________________


info Profile PM

Maskarade

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 67

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:45 (спустя 4 минуты) [-]0[+]

Quote

Огромнейшее спасибо, просто нет слов!
info Profile PM

grubby4k

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 129

Финляндия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:47 (спустя 2 минуты) [-]2[+]

Quote

Фантастика, наконец-то вы закончили, спасибо огромное, жду ПК версию. К сожалению, некоторым невдомек, что это колоссальный труд.

_________________
info Profile PM

Snake547

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 109

СССР
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:49 (спустя 1 минута) [-]2[+]

Quote

Свершилось!!!!!!!!))))))) MUST HAVE, теперь это новый красный день календаря))) мега респект!!! MGS FOREVER kolob_137 kolob_199 kolob_128 kolob_136 kolob_117 kolob_125 kolob_146 kolob_191 kolob_184 kolob_118
info Profile PM

Black Smoke

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 6096

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:50 (спустя 36 секунд) [-]2[+]

Quote

Цитата:

К сожалению, некоторым невдомек, что это колоссальный труд.
Кому невдомек, те по РО будут получать.
info Profile PM

Inoue

Пол: Пол:Жен

Стаж: 14 лет

Сообщений: 31

Гонконг
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:51 (спустя 1 минута) [-]-3[+]

Quote

Сыны Свободы!? Смеюсь А разве не правильнее будет "Сыновья Свободы"?
info Profile PM

cleanstyle

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 64

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:54 (спустя 3 минуты) [-]0[+]

Quote

Help me I need your help!!!!Кто проходил игруху на ПК?на 5 скрине нужно открыть дверь с помощью сечатки глаза, но как это зделать??Глаза Солида не подходят , а когда вырубаешь противника и подносиш его к этой фигне ниче не происходит!!!чо делать???
info Profile PM

Александр Москаленко

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 25

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:56 (спустя 1 минута) [-]0[+]

Quote

Спасибо большое за Ваш титанический труд!!
info Profile PM

Black Smoke

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 6096

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 13:59 (спустя 3 минуты) [-]1[+]

Quote

Inoue
Нет.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сыны_свободы
info Profile PM

Sakuradan

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 386

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 14:03 (спустя 4 минуты) [-]1[+]

Quote

Inoue писал(а):

Сыны Свободы!? Смеюсь А разве не правильнее будет "Сыновья Свободы"?
Нет, не правильнее. Получаю колоссальное злорадное удовольствие от подобных постов Улыбаюсь Введите, пожалуйста, в "Яндексе" или Google спорное словосочетание, и вы сами увидите, какое его написание и трактовка приняты в русском языке. Напомню, что речь идет не абы о чем, а о реальной американской патриотической организации 18-го века.

Цитата:

а когда вырубаешь противника и подносиш его к этой фигне ниче не происходит!!!чо делать???
Должно происходить, причем само. Может, ты его недостаточно близко подтаскиваешь?

Цитата:

Я вот не пойму,зачем переводить таких мамонтов ?
Как понять "мамонт"? Игра почти не утратила своих качеств и оригинальности за прошедшие годы, неплохо выглядит даже сегодня, и имеет кучу поклонников. Кроме того, нам так захотелось kolob_107 А про перечисленные игры я, например, вообще первый раз слышу. Они на PS3 что ли?

Цитата:

Ребят, а можете выложить отдельно "подробный литературный пересказ сюжета MGS 1" ?
Вот такая ссылка подойдет?
info Profile PM
dpla

post 29-Ноя-2010 14:04 (спустя 24 секунды) -37      заценить

MusConfiar

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 137

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 14:14 (спустя 10 минут) [-]1[+]

Quote

Ребят, а можете выложить отдельно "подробный литературный пересказ сюжета MGS 1" ?

добавлено спустя 3 минуты 52 секунды:

dpla
просто потому, что в этих играх не такой сложный сюжет и язык, где, упустив всего пару фраз (из-за незнания иностранного) почти что полностью теряется сюжет.

Тем более Алан уже переведен.

добавлено спустя 2 минуты 45 секунд:

Sakuradan
спасибо, подойдет.

А MGS 4 не собираетесь ещё перевести? =))

_________________
info Profile PM

Vigi

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 20

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 29-Ноя-2010 14:21 (спустя 6 минут) [-]0[+]

Quote

Здорово, молодцы, глядишь будут игры на Xbox360 переводить, которые не перевели пираты.

_________________
info Profile PM

Emery

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 8

Россия
Рейтинг

post 29-Ноя-2010 14:23 (спустя 2 минуты) [-]0[+]

Quote

Спасибо огромное.Сейчас кину деньгу.
info Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 18-Ноя 02:49

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы