Riljis писал(а):
murmur Дружище, молодец! Желаю тебе удачи, мало таких людей творческих осталось. Тем более наши любимые тапочки поддержал
Благодарю!)
Jaster писал(а):
Респект! Хоть я вряд ли буду в нее играть, но очень уважаю подобные инициативы!
И вам спасибо!)
добавлено спустя 3 минуты 54 секунды: TATOSHCA писал(а):
Удачи. Знаю какое это не легкое дело переводить игры, сам перевожу правда жанра 18+ .
Благодарочка коллеге по цеху!
Переводить текст - это наверное самое простое, что может быть при переводе, хотя в игре были такие выражения, что я не знаю как ихх перевести на Русский.
А вот реверсинженеринг и разбор ресурсов - это просто боль и страдания.
Так что желаю и вам успехов в дальнейших переводах!
добавлено спустя 4 минуты 25 секунд: Djoystick писал(а):
murmur Могу предложить помощь работы с текстом. С технической точки зрения(откопать в куче файлов нужный и перевести - увы не прошарен) Но с готовым текстом могу поработать - перевести и адаптировать.
I can provide assistance with text processing tasks. While I am not proficient in technical aspects such as retrieving specific files or translation, I am adept at working with existing text to translate and refine it. The target language for translation is Russian.
Пожалуйста, прошу, присоеденяйтесь к моей ветке в
ДИСКОРДЕ Я игру уже всю разобрал полностью, и весь текст дернул, осталось перевести)