Ошибка

Catherine [USA/ENG]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Киклс

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 537

Россия
Рейтинг

post 10-Авг-2012 23:42 5[+]

Quote



Год выпуска: 2011
Жанр: Adventure/Puzzle
Разработчик: Atlus Persona Team
Издательство: Atlus
Код диска: BLUS30428
Регион: USA
Язык интерфейса и озвучки: Английский
Тип издания: Пиратка
Работоспособность проверена релизером: Работает на 3.55 kmeaw и 4.30 Rogero
Наличие диска в приводе: Необязательно
Описание:
Игра расскажет историю 32-летнего клерка по имени Винсент, у которого нет никаких амбиций и он не сильно думает о продолжении своего рода. Плывет по течению и не сопротивляется, так сказать. Но однажды он встречает очаровательную 22-летнюю девушку Кэтрин, с которой у них закручивается роман. Вот только последствия этого романа – отнюдь не дети и счастливая семейная жизнь. После встречи с Кэтрин главного героя начинает преследовать один и тот же кошмар, в котором ему приходится бежать по бесконечной лестнице, унося ноги от чего-то «зловещего». И чтобы выбраться из своего кошмара, ему нужно добраться до вершины «сонного» мира. При этом если у него не получится победить этот кошмар, то он может умереть в реальном мире.


Внимание! Полностью рабочая и чистая USA версия.Всем приятной игры!

Profile PM

NERV666

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1662

Рейтинг

post 10-Авг-2012 23:46 (спустя 4 минуты) [-]0[+]

Quote

оно конечно спасибо. уверен что найдутся те, кому и англиш озвучка в усладу, но лично для меня андаб предпочтительнее.

а за труд конечно спасибо. уважаю

_________________
Profile PM

Киклс

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 537

Россия
Рейтинг

post 10-Авг-2012 23:51 (спустя 5 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

уверен что найдутся те, кому и англиш озвучка в усладу, но лично для меня андаб предпочтительнее.
Тут и правда на вскус и цвет...
Кстати, поиграл пару часов и услышал много отборной ругани (shit,fuck и т.п.)
да и у девочек очень сладкий голос,прям ах-ах...Уверен и в японской озвучке свои плюшки есть.
Profile PM

NERV666

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1662

Рейтинг

post 10-Авг-2012 23:54 (спустя 3 минуты) [-]1[+]

Quote

kikls
ну.. заинтриговал.... блин, вот если что скачаю и твою версию. игра хороша, нежалко на винте сразу 2 версии держать)

_________________
Profile PM

Play

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 483

Рейтинг

post 11-Авг-2012 00:19 (спустя 24 минуты) [-]0[+]

Quote

Спасибо, помню давно играл в крякнутую японку с ломаным автоматом игровым.Сейвы надеюсь подайдут)
Profile PM

RangerRus

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 620

Рейтинг

post 11-Авг-2012 00:45 (спустя 25 минут) [-]18[+]

Quote

Работаю над подготовкой к переводу проекта. Кому интересно, перевод будет открытый на Ноте.

_________________
Profile PM

andryuhmen

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 46

Россия
Рейтинг

post 11-Авг-2012 03:37 (спустя 2 часа 52 минуты) [-]0[+]

Quote

классная новость про перевод.. нужно будет денюжки кинуть) перевод демон соула чуть чуть не дождался Грущу вот довыбиваю платину щас))
Profile PM

Razer

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 515

Россия
Рейтинг

post 11-Авг-2012 11:05 (спустя 7 часов) [-]0[+]

Quote

RangerRus писал(а):

Работаю над подготовкой к переводу проекта. Кому интересно, перевод будет открытый на Ноте.
шикарная новость! надеюсь к НГ проект выйдет на "золото"

_________________
PS3 Slim 320 gb CFW REBUG 4.46.1 REX EDITION
Profile PM

ZerotakerZX

Статус:info

Стаж: 13 лет

Сообщений: 2649

Рейтинг

post 11-Авг-2012 15:50 (спустя 4 часа) [-]-2[+]

Quote

Да кому надо сто лет назад прошли конверсионный перевод (там ипонского самую чуточку было).
Profile PM

SleeperX

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 784

Россия
Рейтинг

post 11-Авг-2012 17:30 (спустя 1 час 40 минут) [-]2[+]

Quote

kikls писал(а):

Кстати, поиграл пару часов и услышал много отборной ругани (shit,fuck и т.п.)
Тут штука какая... Очень часто в современных играх, фильмах и т.д. можно увидеть элементы «obscene» language, характеризующие зарубежный «бранно-жаргонный язык» (синонимичные трактовки: «irreverent», «foul», «strong»), американские диалекты и прочие идиомы сленгового характера. На самом же деле зарубежный «obscene language» и русский мат не имеют совершенно ничего общего ни в формальном, ни в историческом контексте. Они отличаются даже идиоматически, подчеркивают совершенно разные акценты. Ну, а "мат" зарубугорный, переводят в мат (без кавычек) - горе-локализаторы, плохо знающие как родной, так и чужой язык да и в обще те, кто "мат"-матом переводят - обладают не шибко большим словарным запасом, ибо найти подходящие русскоязычные эквиваленты нашем "великом и могучем" и построить фразу должным образом - особого труда не составляет. Или вы думаете чего это америкосы такие некультурные и в каждом голливудсом фильме одни "факи" с "шитами" от всяких Томов Крузов и Брэд Питов сыплются? Да просто это "не тот" мат, ребят, не тот...

RangerRus писал(а):

Работаю над подготовкой к переводу проекта. Кому интересно, перевод будет открытый на Ноте.
Спасибо за благую весть! Надеюсь, что качеством локализация сможет порадовать. Благо Нотабиноид - удобный инструмент для совместной локализации.

_________________
Case: Zalman z11 plus, CPU: i5 4670k (cooler: ice hammer IH-2 towers), video card: MSI AMD hd7970 Lightning BE, RAM: 8Gb DDR3 Samsung (1600Mhz), SSD Plextor M6S 256Gb, motherboard: MSI Z87-G43, PSU: Corsair GS800 (800w)
Profile PM

Jockerf

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 360

Грузия
Рейтинг

post 12-Авг-2012 01:12 (спустя 7 часов) [-]0[+]

Quote

play писал(а):

Спасибо, помню давно играл в крякнутую японку с ломаным автоматом игровым.Сейвы надеюсь подайдут)
Ну как, подошли? Тож думаю ставить не ставить.
Profile PM

Razer

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 515

Россия
Рейтинг

post 12-Авг-2012 11:09 (спустя 9 часов) [-]0[+]

Quote

Jockerf
как могут подойти сейвы, если там код диска другой?

_________________
PS3 Slim 320 gb CFW REBUG 4.46.1 REX EDITION
Profile PM

OPosInk

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 9

Рейтинг

post 12-Авг-2012 13:13 (спустя 2 часа 3 минуты) [-]-2[+]

Quote

Если бы у этой замечательной игры вырезали всю геймплейную составляющую - она бы только выиграла. Эти блочные овцеуровни жутко выбешивают.
Profile PM

Натаниэль Дрейк

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 62

Россия
Рейтинг

post 11-Сен-2012 21:23 (спустя 30 дней) [-]0[+]

Quote

Размещены первые тексты для перевода Catherine, все желающие могут принять участие, тем самым ускорив перевод:

http://notabenoid.com/book/32725
Profile PM

Jockerf

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 360

Грузия
Рейтинг

post 04-Ноя-2012 16:29 (спустя 1 месяц 22 дня) [-]0[+]

Quote

Кто нить пробовал на 4.х?
Как там, чистый инглишь или полуяпонка?
Profile PM

SEVER

Статус:info

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1681

Рейтинг

post 15-Ноя-2012 00:41 (спустя 10 дней) [-]1[+]

Quote

Натаниэль Дрейк писал(а):

Размещены первые тексты для перевода Catherine, все желающие могут принять участие, тем самым ускорив перевод:

http://notabenoid.com/book/32725
Ого, уже 8 частей перевели.

_________________
Inter core i5 10400f, rtx 4070, 48gb ram 3600 mhz, SSD Kingston KC600 512gb + Samsung 980 500GB
Profile PM

Jusick

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 46

Рейтинг

post 29-Ноя-2012 16:27 (спустя 14 дней) [-]1[+]

Quote

Catherine [обновлено 29.11.2012]
http://alliancetm.net/projects/

Текст: 39,5%
Текстуры: 0%
Звук: без перевода
Правка: 0%
Тест: 0%

все желающие могут принять участие, тем самым ускорив перевод:
http://notabenoid.com/book/32725
Profile PM

Jusick

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 46

Рейтинг

post 26-Янв-2013 08:38 (спустя 1 месяц 26 дней) [-]2[+]

Quote

Перевод проекта идет хорошими темпами, но ни так быстро как хотелось... В связи с этим команда ALLIANCE объявляет о наборе активных переводчиков.

Это интереснейшей проект (игра-новелла), сюжет игры окутан интригой и поворотами судьбы. Главный герой переживает кризис отношений и внезапно знакомится в баре с очаровательной девушкой...

P.S. Каждый желающий может проверить свои возможности и внести свой вклад в перевод
По традиции – десятка лучших участников попадет в титры проекта.

Подавать заявку нужно здесь http://notabenoid.com/book/32725
Profile PM

de_Winter

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 86

Россия
Рейтинг

post 10-Фев-2013 11:44 (спустя 15 дней) [-]0[+]

Quote

Можете выложить текст, который уже перевели?
Profile PM

ave_LorD

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 12 лет

Сообщений: 35

Украина
Рейтинг

post 13-Фев-2013 04:31 (спустя 2 дня 16 часов) [-]0[+]

Quote

Раздайте ПОЖАЛУЙСТА
Profile PM

Костяныч

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 121

Россия
Рейтинг

post 17-Фев-2013 11:44 (спустя 4 дня) [-]-7[+]

Quote

Игра на любителя. Лично меня хватило на пол часа и я её просто удалил. kolob_123
Profile PM

sambo666

Статус:info

Стаж: 13 лет

Сообщений: 188

Белоруссия
Рейтинг

post 19-Фев-2013 01:23 (спустя 1 день 13 часов) [-]-1[+]

Quote

Штучная работа! Ждал на английском, спасибО!
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 18-Дек 05:41

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы