Di Griz Также можно вспомнить и произношение/написание - Гамбург, Голливуд, Гавайи и многие другие слова, которые на Западе произносятся через "х". Мы сейчас, конечно, углубимся немного в дебри филологии, но раз пошло столь бурное обсуждение, основной теме, я думаю, это не помешает.
Di Griz писал(а):
Да только в Европе стараются сохранить оригинальное произношение имен собственных, только у нас на это забивают.
В России на это никто сознательно не "забивает", просто так сложилось исторически развитие русского языка, как вы уже выше отмечали, да и, плюс к тому же, невозможно искусственно внедрять какие-либо правила в «живой и могучий русский язык», который с оочень далёких времён развивается по своим законам и не приемлит навязываний. Русский язык развивается так, как он сам того пожелает.
Поэтому, как бы диким это не казалось англоязычному человеку, на русском языке правильными являются именно произношение и написание латинской "h" в виде нашей "г" в некоторых словах. И использование западного образца латинской транскрипции и транслитерации особо не приветствуется, хотя и не считается грубой орфографической ошибкой. Правила развития языка в этом плане очень просты: как говорит подавляющая часть население страны - так и правильно. Практически все говорят "чёрн
ое" кофе (в среднем роде) - значит так правильно; все произносят вышеприведённые слова с очень давних пор через "г" - значит так тоже правильно; против народа не попрёшь, так как "народ - творец своего языка" (с)
ЗЫ Кстати, Сильвестр Сталлоне - на самом деле Силвестр Сталлоун, однако ж никто не употребляет его фамилию в правильной вариации, про Вильяма (Шекспира), Ватсона и Толкиена я вообще молчу.