Ошибка

До окончания фрилича осталось:


Ибрахимович идет на рекорд [Спорт]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Pistols'

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5037

Нидерланды
Рейтинг

post 03-Окт-2009 17:21 [-]0[+]

Quote

Ибрахимович идет на рекорд

Новичок Барселоны начал с места в карьер - и уже в ближайшем матче сине-гранатовых может превзойти клубный рекорд, который был установлен почти 60 лет назад.

Сегодня Барселона на Камп Ноу продемонстрирует свою силу Альмерии, и если Златану Ибрахимовичу удастся огорчить вратаря гостей, то он станет рекордсменом каталонского клуба - в стане Барсы еще никому не удавалось забивать в шести стартовых матчах сезона подряд.

Действующее достижение принадлежит Сесару Родригесу, отличившемуся в пяти матчах кряду в далеком сезоне 1950/51 (9 голов в 5 поединках).

Кроме того, покорение этой вершины приблизит Златана к другому грандиозному рекорду. В сезоне 1996/97 великолепный тогда Роналдо поражал ворота соперников в десяти матчах подряд. Но до подвигов легендарного Зубастика шведу еще далековато...

Ибрахимович идет на рекорд
info Profile PM

BiTte Shon

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 03-Окт-2009 17:33 (спустя 12 минут) [-]0[+]

Quote

Pistols' писал(а):

Ибрахимович
o_O Хто? Катаюсь по полу от смеха С такой вариацией произношения и написания фамилии Златана я впервые сталкиваюсь)) Может всё-таки Ибрагимович? Улыбаюсь
 

Pistols'

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5037

Нидерланды
Рейтинг

post 03-Окт-2009 17:43 (спустя 10 минут) [-]0[+]

Quote

BiTte Shon
можно по разному перевести: Ибрагимович или Ибрахимович Подмигиваю По английски его имя Zlatan Ibrahimovich,так что... Улыбаюсь
info Profile PM

BiTte Shon

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 03-Окт-2009 17:48 (спустя 5 минут) [-]0[+]

Quote

Pistols' писал(а):

можно по разному перевести: Ибрагимович или Ибрахимович
Перевести то по разному можно, только российские футбольные комментаторы и наиболее популярные спортивные СМИ предпочитают всё-таки более привычную и традиционную трактовку с буквой "г" посередине) Но раз на Украине распространён другой вариант, что подтверждает первоисточник, то пускай будет Ибрахимович, с одесситским колоритом, так сказать. Смеюсь
 

empty7777

Стаж: 15 лет

Сообщений: 60

Рейтинг

post 03-Окт-2009 17:52 (спустя 3 минуты) [-]0[+]

Quote

BiTte Shon писал(а):

Pistols' писал(а):

можно по разному перевести: Ибрагимович или Ибрахимович
Перевести то по разному можно, только российские футбольные комментаторы и наиболее популярные спортивные СМИ предпочитают всё-таки более привычную и традиционную трактовку с буквой "г" посередине) Но раз на Украине распространён другой вариант, что подтверждает первоисточник, то пускай будет Ибрахимович, с одесситским колоритом, так сказать. Смеюсь
Он всегда был Ибрагимовичем,хватит писать отсебятину.
info Profile PM

Alex-privalov

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1927

Предупреждений: 1

Мавритания
Рейтинг

post 03-Окт-2009 18:16 (спустя 23 минуты) [-]0[+]

Quote

Цитата:

Ибрахимович
,
Только на Украине так походу

_________________
info Profile PM

Di Griz

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 3459

Россия
Рейтинг

post 03-Окт-2009 23:54 (спустя 5 часов) [-]0[+]

Quote

BiTte Shon писал(а):

Перевести то по разному можно, только российские футбольные комментаторы и наиболее популярные спортивные СМИ предпочитают всё-таки более привычную и традиционную трактовку с буквой "г" посередине) Но раз на Украине распространён другой вариант, что подтверждает первоисточник, то пускай будет Ибрахимович, с одесситским колоритом, так сказать.
Пережитки революционной системы переименования на советский лад. Так и Хэмильтон стал Гамильтоном, хотя он ни разу не Гамильтон. А Хитлер стал Гитлером. Ряд можно бесконечно продолжать. Да только в Европе стараются сохранить оригинальное произношение имен собственных, только у нас на это забивают.

_________________
info Profile PM

BiTte Shon

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 04-Окт-2009 01:29 (спустя 1 час 35 минут) [-]0[+]

Quote

Di Griz
Также можно вспомнить и произношение/написание - Гамбург, Голливуд, Гавайи и многие другие слова, которые на Западе произносятся через "х". Мы сейчас, конечно, углубимся немного в дебри филологии, но раз пошло столь бурное обсуждение, основной теме, я думаю, это не помешает. Улыбаюсь

Di Griz писал(а):

Да только в Европе стараются сохранить оригинальное произношение имен собственных, только у нас на это забивают.
В России на это никто сознательно не "забивает", просто так сложилось исторически развитие русского языка, как вы уже выше отмечали, да и, плюс к тому же, невозможно искусственно внедрять какие-либо правила в «живой и могучий русский язык», который с оочень далёких времён развивается по своим законам и не приемлит навязываний. Русский язык развивается так, как он сам того пожелает. Улыбаюсь
Поэтому, как бы диким это не казалось англоязычному человеку, на русском языке правильными являются именно произношение и написание латинской "h" в виде нашей "г" в некоторых словах. И использование западного образца латинской транскрипции и транслитерации особо не приветствуется, хотя и не считается грубой орфографической ошибкой. Правила развития языка в этом плане очень просты: как говорит подавляющая часть население страны - так и правильно. Практически все говорят "чёрное" кофе (в среднем роде) - значит так правильно; все произносят вышеприведённые слова с очень давних пор через "г" - значит так тоже правильно; против народа не попрёшь, так как "народ - творец своего языка" (с) Улыбаюсь

ЗЫ Кстати, Сильвестр Сталлоне - на самом деле Силвестр Сталлоун, однако ж никто не употребляет его фамилию в правильной вариации, про Вильяма (Шекспира), Ватсона и Толкиена я вообще молчу. Смеюсь
 

chrome

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1153

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2009 02:21 (спустя 52 минуты) [-]0[+]

Quote

BiTte Shon писал(а):

как говорит подавляющая часть население страны - так и правильно.
Вот это как раз глупость. Правила русского языка никто не отменял, а если подавляющая часть страны необразованна, то не нужно ставить отсутствие образования в пример.

_________________
info Profile PM

Monkey D. Smit

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 605

Россия
Рейтинг

post 04-Окт-2009 03:08 (спустя 47 минут) [-]0[+]

Quote

Цитата:

то не нужно ставить отсутствие образования в пример.
Ага, а просто просто выйдут еще редакции замечательных словарей и все станет правильно.

_________________
По всем релизам АнимеЦеха можно обращаться в лс
info Profile PM

post 20-Окт-2009 15:14 (спустя 16 дней) [-]0[+]

Топик был перенесен из форума Новости в сети в форум Архив (Новости в сети)

chrome
 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 23-Ноя 11:09

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы