Так раздача то является неофициальной: японкой, патченной фанатским переводом,
автору спасибо за сборку.
Парни-локализаторы, судя по всему, решили не адаптировать перевод, а напрямую перевести, ибо:
Tenkuu no Hanayome (てんくう の はなよめ) =>
- Tenkuu = sky, air, ether, firmament
- no = possessive particle (притяжательная частица)
- Hanayome = bride
И, к слову, контент Gamefaqs юзеры заполняют, но да, она на Западе на PS2 не выходила, только уже на ДС.
Жалко, что в ПС2 версии нету новой жены(выбрать можно лишь между Флорой и Бьянкой), меньше монстров можно рекрутировать,
хуже интерфейс(+например статус эффекты видны только когда выбираешь определенного чара), и заклинания Папы(Pankraz), и Беллы нельзя использовать вне битвы...
Зато в отличии от СНЕСовской добавили мини-игр, музей, партия в битвах расширилась на одного персонажа (4-е теперь).
Так что, кому хочется 3д-графики и лучшего качества звучания музыки, дизайна локаций(+карты мира), качества анимации монстров
(точнее анимаций смерти, коих на ДС нету), плюс она легче играется --ПС2 версия да бест.
Вроде выбор очевиден, и интерфейс со спеллами и доп.мобами можно пережить, но Дебора
такая клёвая
..