Ошибка

Русифицированные PS3 игры

Страницы:   Пред.  1, 2, 3 ... 61, 62, 63

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

tpw74

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 8 лет 3 месяца

Сообщений: 24

Россия
Рейтинг

post 27-Янв-2017 23:19 [-]0[+]

Quote

Перевод это сложно, понятное дело. А вот русификацию пары-тройки игр я бы проспонсировал с удовольствием. Например R.A.W. psn игра. На боксе и пк есть с переводом. Прикрутить бы на плойку!

_________________
Плойка slim Rebug 4.80.1 + Cobra
Profile PM

Ynahoell

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 237

Предупреждений: 2

Германия
Рейтинг

post 04-Фев-2017 03:06 (спустя 7 дней) [-]-4[+]

Quote

stasshtepa писал(а):

Товарищи умельцы, портируйте рус текст с PS2 на PS3 в Ryu ga Gotoku 1 HD anime_3
Зачем эту промтовскую парашу портировать???
кстати, английскую версию уже сделали? или так и нет?
Profile PM

BOPOH666

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 287

Украина
Рейтинг

post 11-Фев-2017 19:56 (спустя 7 дней) [-]0[+]

Quote

Ynahoell
Так и нет.
Profile PM

Zanox

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

Украина
Рейтинг

post 06-Мар-2017 00:50 (спустя 22 дня) [-]0[+]

Quote

Bleach: Soul Ignition / Ressurection реально русифицировать? Если Вы неготовы за такое взятся.. Можно в личку мануал или пример для изготовления самопального русификатора.
Profile PM

WALK3R23

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2

Предупреждений: 1

Рейтинг

post 07-Июн-2017 23:32 (спустя 3 месяца 1 день) [-]0[+]

Quote

Возможно ли сделать порт перевода Oddworld Stranger's Wrath HD с ПК на PS3?
Profile PM

Вадим M

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 348

СССР
Рейтинг

post 12-Ноя-2017 13:04 (спустя 5 месяцев 4 дня) [-]1[+]

Quote

Zanox писал(а):

Bleach: Soul Ignition / Ressurection реально русифицировать? Если Вы неготовы за такое взятся.. Можно в личку мануал или пример для изготовления самопального русификатора.
Зачем в личку?))
Можно и тут

1) Скачиваешь игру

2) Смотришь как лежат ресурсы в игре,если все разбросано по папкам уже хорошо,если нет и все запаковано в один или пару больших архивов,то изучи как устроен архив с ресурсами и напиши унпакер\пакер

3)Проанализируй и найти в ресурсах игры игровой текст шрифты,опять же изучи как устроены эти файлы,напиши соответственно для них унпакеры\пакеры для редактирование

4) Достаем текст для перевода и загружаем на ноту,авось кто нибудь переведет))))))))

5) Изучаем шрифт,если необходимо перерисовываем его

6) Если не умеем изучать игровые ресурсы\ кодить, ищем тех кто может.
Profile PM

Doctor Net

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1466

Предупреждений: 1

Россия
Рейтинг

post 13-Янв-2018 01:21 (спустя 2 месяца) [-]0[+]

Quote

А ни у кого нет русской версии Альфа протокола или ещё лучше файлов что отвечают за русский, а то скачал на каком-то ноунейм трекере якобы русскую версию, а она на английском ((( если там нужно где-то активировать русский язык в файлах, то будет очень здорово если кто-то расскажет, как это сделать, заранее спасибо.
Profile PM

Ynahoell

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 237

Предупреждений: 2

Германия
Рейтинг

post 25-Фев-2018 01:23 (спустя 1 месяц 12 дней) [-]-4[+]

Quote

Doctor Net писал(а):

А ни у кого нет русской версии Альфа протокола или ещё лучше файлов что отвечают за русский, а то скачал на каком-то ноунейм трекере якобы русскую версию, а она на английском ((( если там нужно где-то активировать русский язык в файлах, то будет очень здорово если кто-то расскажет, как это сделать, заранее спасибо.
Была раньше русская версия от одного клоун-релизера, но он вставил в игру всякие дебильные фразы и свой "фэйс недалекой внешности", поэтому релиз удалили еще давно. кто тусовался на трекерах в 2009-2012 поймут о ком я
Profile PM

RabinoVich

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 14 лет

Сообщений: 2658

Сингапур
Рейтинг

post 25-Фев-2018 06:00 (спустя 4 часа) [-]0[+]

Quote

Возможно где-то на фто или голден-шаре релиз ещё сохранился. Я несколько релизов этих "супергейских" почистил или пересобрал - в итоге стало играбельно. ЧТт-то даже здесь релизил, так что вполне возможно будетоживить

_________________
webMAN | Руководство и запуск игр по сети [▲07.08.16]

Хочется бан в PSN, но не дают? Устанавливай Repack'и!
Profile PM

jin47

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 13 лет

Сообщений: 5

Рейтинг

post 25-Фев-2018 22:45 (спустя 16 часов) [-]0[+]

Quote

Ynahoell писал(а):

Doctor Net писал(а):

А ни у кого нет русской версии Альфа протокола или ещё лучше файлов что отвечают за русский, а то скачал на каком-то ноунейм трекере якобы русскую версию, а она на английском ((( если там нужно где-то активировать русский язык в файлах, то будет очень здорово если кто-то расскажет, как это сделать, заранее спасибо.
Была раньше русская версия от одного клоун-релизера, но он вставил в игру всякие дебильные фразы и свой "фэйс недалекой внешности", поэтому релиз удалили еще давно. кто тусовался на трекерах в 2009-2012 поймут о ком я
Это геймерсупер или что-то такое??)) помню это чучело)
На фриторренте где-то валялись релизы год назад
Profile PM

AvgustoS

Статус:info

Стаж: 10 лет

Сообщений: 1809

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 02-Мар-2018 03:32 (спустя 4 дня) [-]1[+]

Quote

jin47 писал(а):

Это геймерсупер или что-то такое??)) помню это чучело)
Немного классики:

Цитата:

Что касается самого перевода, то он тоже изобилует тупыми приколами. Взять хотя бы надписи «Укрепить чувака с винтовкой» или «Свободное смотрение», «Нажми-ка кнопку». Когда же ему задали вопрос на эту тему, он сказал, что забыл слово «снайпер», так как слишком долго сидел за переводом и у него начались глюки. Веселый парень, ей богу…

Когда же его спросили нафига он набрал русский текст в верхнем регистре, он всё же признался, что переводил текст не сам, а содрал перевод с пиратской версии этой же игры для xbox360, «добавив» некоторые надписи (читай — тупые приколы).

Цитата:

Супир сделал «моментальный перевод» квеста «A Vampyre Story». Перевёл название как «А вампирова история». «Moudova door» он перевёл как «мудова дверь». Так же в перевод он вставил свои «шедевры» — типа при клике на медведе главная героиня говорит: «Это настоящий медвед? Почему же он не говорит 'Превед'?» Не обошёл вниманием сабж и глину от голема, названную «ящиком, доверху набитым дерьмом». Алсо, самоcтоятельно поцыэнт сумел перевести лишь описания вещей, всё остальное представляет собой совершенно унылый машинный перевод. В частности, доставляет перевод слова «coffin» как «выработанный карьер».
Profile PM

JACKIE

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 842

Россия
Рейтинг

post 02-Мар-2018 20:19 (спустя 16 часов) [-]0[+]

Quote

геймерсупер )))) кстати где он сейчас тусуется?

_________________
Profile PM

AvgustoS

Статус:info

Стаж: 10 лет

Сообщений: 1809

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 06-Мар-2018 01:30 (спустя 3 дня) [-]1[+]

Quote

JACKIE писал(а):

геймерсупер )))) кстати где он сейчас тусуется?
Судя по одному минусу - он тут.
Profile PM

Ynahoell

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 10 лет

Сообщений: 237

Предупреждений: 2

Германия
Рейтинг

post 10-Мар-2018 22:03 (спустя 4 дня) [-]-2[+]

Quote

JACKIE писал(а):

геймерсупер )))) кстати где он сейчас тусуется?
пару лет назад он активно тусовался на youtube, снимал какие-то маразматические видео с трусами на голове. мне кажется, он умственно отсталый
Profile PM

JACKIE

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 15 лет

Сообщений: 842

Россия
Рейтинг

post 11-Мар-2018 11:57 (спустя 13 часов) [-]0[+]

Quote

Ynahoell писал(а):

JACKIE писал(а):

геймерсупер )))) кстати где он сейчас тусуется?
пару лет назад он активно тусовался на youtube, снимал какие-то маразматические видео с трусами на голове. мне кажется, он умственно отсталый
хахахахаха

_________________
Profile PM

SТЕN

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 107

Рейтинг

post 30-Мар-2018 15:52 (спустя 19 дней) [-]-1[+]

Quote

Doctor Net писал(а):

А ни у кого нет русской версии Альфа протокола или ещё лучше файлов что отвечают за русский, а то скачал на каком-то ноунейм трекере якобы русскую версию, а она на английском ((( если там нужно где-то активировать русский язык в файлах, то будет очень здорово если кто-то расскажет, как это сделать, заранее спасибо.
У R.G.DShock есть. Здесь https://vk.com/r.g.donators открыт сбор на него и другие игры.
Profile PM

stasshtepa

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 142

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 01-Июл-2018 04:58 (спустя 3 месяца) [-]0[+]

Quote

Вышел ру перевод к Final Fantasy XIII - 2, есть тут умельцы, кто сможет прикрутить его к PS3?
Profile PM

2Xtreme

Статус:info

Стаж: 14 лет

Сообщений: 91

Рейтинг

post 11-Июл-2018 10:09 (спустя 10 дней) [-]0[+]

Quote

Ребят, кто нибудь может собирал для себя допиленную (без пропусков фраз + переведенные длц + последние патчи) трилогию Bioshock под PS3? По аналогии с версией для Xbox360, где все части так сказать "комплит эдишн". Или кто портировал полный перевод для издания Rapture Edition?

_________________
MoBo : HUANANZHI X79-ZD3 (v3.6D)
CPU : Intel Xeon E5 1650v2 4000 Mhz
GPU : ZOTAC GTX 1080 AMP Extreme 8GB
RAM : 32GB ECC DDR3 RAM 1866Mhz
PSU : CHIEFTEC BDF-1000C ATX Bronze
HDD : M2 SATA3 120Gb + M2 NVME 500Gb + SSD SATA3 240Gb
FAN : Snowman M-T6
Profile PM

seriyr

Статус:info

Стаж: 15 лет

Сообщений: 25

Рейтинг

post 05-Ноя-2019 11:52 (спустя 1 год 3 месяца) [-]0[+]

Quote

Всем привет. Хотел узнать по поводу перевода Siren blood curse на PS3. Помню кто-то однажды писал что там много мороки с архивами, мол всё перерисовывать надо. Сейчас глянул прохождение на ютубе, вроде весь английский текст идет внизу как субтитры. Вообщем сам вопрос: может кто-то из команды переводчиков сбросит один из скриншотов с конкретным заданием заменить/ убрать текст снизу?
Либо команда планировала перерисовывать японские иероглифы, которые в других локализациях оставили не тронутыми(это уже и вправду более хардкорно)? Что-то подобное уже делал в фотошопе, хотелось бы попробовать применить свои навыки и тут.

Продублировал свое сообщение в нескольких темах, не знаю где конкретно нужно спрашивать. Заранее спасибо за ответ)
Profile PM

Angela Stern

Статус:info

Пол: Пол:Жен

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 9

США
Рейтинг

post 07-Дек-2019 12:03 (спустя 1 месяц 2 дня) [-]0[+]

Quote

Всем привет,что нибудь слышно по поводу перевода Resident Evil Code Veronica HD?
Слышала в свое время кто то что то там делал, даже выкладывали пару скриншотов,но в итоге русской версию для PS3 как не было так и нет.

Так вот, я обращаюсь ко всем кто может сделать русскую версию для PS3, а лучше написать соответствующий софт для локализации игры, готова сама профинансировать данный проект.

PS.В приоритете софт для локализации Code Veronica.
Profile PM

stasshtepa

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 142

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 08-Дек-2019 06:09 (спустя 18 часов) [-]-4[+]

Quote

Angela Stern
Resident Evil Code Veronica HD есть ну русском, но не на этом сайте.
Но игра вроде как некорректно работает (зависает в определённом месте, по крайней мере так было у меня)
Ссылку на игру отправляю в лс.
Profile PM

Angela Stern

Статус:info

Пол: Пол:Жен

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 9

США
Рейтинг

post 08-Дек-2019 13:25 (спустя 7 часов) [-]0[+]

Quote

stasshtepa
Большое спасибо,не знала что её уже перевели, а где именно зависает не подскажешь?
Profile PM

stasshtepa

Статус:info

Пол: Пол:Муж

Стаж: 11 лет

Сообщений: 142

Предупреждений: 1

Украина
Рейтинг

post 08-Дек-2019 21:22 (спустя 7 часов) [-]-4[+]

Quote

Angela Stern писал(а):

stasshtepa
а где именно зависает не подскажешь?
У меня зависание было здесь
Но кто-то писал что прошел её всю без зависания..
Нужно лично проверять..
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 03-Дек 21:07

Часовой пояс: GMT + 4



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы